Old Poetry Poetry Poets Essays Forums

Cosmic euphoria

My other items

1 - 3 of 14   Show all

Guest Book

Subject:

Comments

1 - 2 of 1
  • I studied this poem in its original form, in Arabic in my arabic litterature class and I have to say it's one of the most amazing writes I've ever read.. To study this might seem a bit hard at first but it is 100% true.. Nizar uses horrifiying terms to indicate the atrocity and stupidity men treat women with, that is in the eastern tradtions.. To men, a woman is just a tool for pleasure.. she has not right of expressing herself or even thinking about anything that might lead her to emancipation.. Qabbani uses 'A woman' and refuses to name her for it is a call from one woman to all of the women in the world to emancipate their selves from the slavery of men, which is why he adresses the poem in arabic from A woman to A man..

  • This is indeed musical - (quoting Nobody126) It some kind of reminded me of the opera O Fortuna.. I don't know why..
    Great write, thanks for sharing :]
    Nour-