Old Poetry Old Poetry Poetry Poets Essays Forums

Culurien

  • Last seen on May 3 8:56 AM 2006. Member since February 14, 2006.

My other items

1 - 3 of 21   Show all
  • Developing Memories at storywrite
    The second the officer left Calla escaped back into her dark room to take the proper amount of time to go over he newly developed pictures. Rushing quickly to the back of the r
  • Cellar Door at storywrite
    He sat looking over the smoke filled room trying to find any eyes wandering his way. None yet. Sitting back, he adverted his attention to his surroundings, nothing more than a
  • Please Forgive Me I Know Not What I Do at storywrite
    Please forgive me I know not what I do.
    She stood over the body, bloody knife in hand. It had all started as a game, a joke. She only wanted to scare him she never thought i

Visitor Book

Subject:

Comments

1 - 4 of 0
  • This looks so beautiful in the original form (the unenglish one). It's really weird to say that I poem is visually pleasing, but to see it written in an exotic language that I know nothing of is just a really wonderful thing. How the letters flow is just great, but that’s more of a comment on the language really. I honestly think I would have probably still loved this work just for the look of it, even if there was no English translation to go with it.

    Then the English translations lets you know what it says and you’re just really blown away by it, or at least I was. The simplicity in this is just amazing. I'll never really know how a person can give such vivid contradicting images in a few short words. I think that's what really shows how talented Faiz was, and still is because his works live on.


    -Amber

  • on He is more than a hero by Sappho, on April 28, 2004
    For me this poem as a lot in it. On the first reading of the first few lines I felt like it sounded like a father and a son. This was mostly because of the lines

    "He is more than a hero
    he is a god in my eyes--"

    Then it turned into a girl with a crush, but now on a third or fouth reading it seems as though the girl with the crush is talking to the mans wife or close friend. It's so simple and wonderful. I really don't know if a person couldn't like this poem if only becasue of the diffrent ways you can read into it.

    -Amber

  • I must admit that I did not really like this poem until I read the title. Yes, I read the poem before the title. However after I read it I found it easier to understand the whole point of the poem. It is a very painful thing to read and it gives me a wonderful visual of a women in black standing over a grave.

    -Amber

  • on Craven-Heart by Ada Cambridge, on April 28, 2004
    Within the first two stanzas I felt that I could understand and relate to this poem which I think it was makes it good. In the world today a lot of people are not being who they are to 'join in the hopeless fray' which is just sad. This poem to me also says that you are never really in with the people, and they never really listen.

    -Amber