Old Poetry Old Poetry Poetry Poets Essays Forums

Last Night As I Was Sleeping

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a spring was breaking
out in my heart.
I said: Along which secret aqueduct,
Oh water, are you coming to me,
water of a new life
that I have never drunk?

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that I had a beehive
here inside my heart.
And the golden bees
were making white combs
and sweet honey
from my old failures.

Last night as I was sleeping,
I dreamt—marvelous error!—
that a fiery sun was giving
light inside my heart.
It was fiery because I felt
warmth as from a hearth,
and sun because it gave light
and brought tears to my eyes.

Last night as I slept,
I dreamt—marvelous error!—
that it was God I had
here inside my heart.

Leave a guest comment (subject to review)

: Comment:

Name: (required)
Email: (required, hidden from spam)

Comments


  • Flaming Rose
    January 30, 2007

    Edit | Reply

    Excellent

    This poem made me read it twice. The word marvelous error contradict each other and made me better understand where the poet was comming from.
    It could not be a good meaning, yet it was a marvelous dread because God was revealing something to him in his dream. It came to my thought that we should not lock up the beauty of Gods present in our heart. His warmth, his light. God takes our failures and make them sweet. God is always working on our heart. These things we should testify and never keep it to ourselves or it would be an error.

  • mermaid7
    August 31, 2006
    Edit | Reply
    Stanza two stood out as the nice surprise. Loved the fact that failures in his life were being transformed by "busy" bees. The image of these failures being turned into honeycombs is the unexpected element. The rest of the poem just adds more layers, beautiful layers. By the end, God is the giver of the new life through his refreshing water of life. Anyone that beats themselves up because of their failures should read this. If you know someone that thinks they are worthless,send them this poem.


  • Ahkam Moderators member
    November 19, 2004
    Edit | Reply
    Though it is a translated version still it has touched the metaphysical horizons...very sweet and thoughtful.


  • November 19, 2004
    Edit | Reply
    I think this a very complete, and thoughtful peom. It doesn't just relate to the poet's life, but to the rest of his audience. You don't have to be a poet or imaginative to understand what he is trying to say about life and god talking through you. Thank-you for this wonderful poem.