Old Poetry Poetry Poets Essays Forums

Dohas (Couplets) I (with translation)

Chalti Chakki Dekh Kar, Diya Kabira Roye
Dui Paatan Ke Beech Mein,Sabit Bacha Na
[Looking at the grinding stones, Kabir laments
In the duel of wheels, nothing stays intact.]
**
Bura Jo Dekhan Main Chala, Bura Naa Milya Koye
Jo Munn Khoja Apnaa, To Mujhse Bura Naa Koye
[I searched for the crooked man, met not a single one
Then searched myself, "I" found the crooked one]
**
Kaal Kare So Aaj Kar, Aaj Kare So Ub
Pal Mein Pralaya Hoyegi, Bahuri Karoge Kub
[Tomorrow's work do today, today's work now
if the moment is lost, the work be done how]
**
Aisee Vani Boliye, Mun Ka Aapa Khoye
Apna Tan Sheetal Kare, Auran Ko Sukh Hoye
[Speak such words, sans ego's ploy
Body remains composed, giving the listener joy]
**
Dheere Dheere Re Mana, Dheere Sub Kutch Hoye
Mali Seenche So Ghara, Ritu Aaye Phal Hoye
[Slowly slowly O mind, everything in own pace happens
The gardiner may water with a hundred buckets, fruit arrives only in its season]
**
Sayeen Itna Deejiye, Ja Mein Kutumb Samaye
Main Bhi Bhookha Na Rahun, Sadhu Na Bhookha Jaye
[Give so much, O God, suffice to envelop my clan
I should not suffer cravings, nor the visitor go unfed]
**
Bada Hua To Kya Hua, Jaise Ped Khajoor
Panthi Ko Chaya Nahin, Phal Laage Atidoor
[In vain is the eminence, just like a date tree
No shade for travelers, fruit is hard to reach]
**
Jaise Til Mein Tel Hai, Jyon Chakmak Mein Aag
Tera Sayeen Tujh Mein Hai, Tu Jaag Sake To Jaag
[Just as seed contains the oil, fire's in flint stone
Your temple seats the Divine, realize if you can]
**
Kabira Khara Bazaar Mein, Mange Sabki Khair
Na Kahu Se Dosti, Na Kahu Se Bair
[Kabira in the market place, wishes welfare of all
Neither friendship nor enmity with anyone at all]
**
Pothi Padh Padh Kar Jag Mua, Pandit Bhayo Na Koye
Dhai Aakhar Prem Ke, Jo Padhe so Pandit Hoye
[Reading books where everyone died, none became anymore wise
One who reads the word of Love, only becomes wise]
**
Dukh Mein Simran Sab Kare, Sukh Mein Kare Na Koye
Jo Sukh Mein Simran Kare, Tau Dukh Kahe Ko Hoye
[In anguish everyone prays to Him, in joy does none
To One who prays in happiness, how sorrow can come]

Notes

These Dohas or couplets are each complete in themselves and are the most famous of Kabir's poetry, there are many more and many of them are often quoted in India even now. There is profound wisdom hidden in each couplet and they reflect Kabir's way of expressing the most profound thoughts in the simplest words.

Leave a guest comment (subject to review)

    : Comment:

    Name: (required)
    Email: (required, hidden from spam)

Comments

1 - 26 of 26

  • March 15
    Edit | Reply

    good

    From guest SALMAN (contact)
    very gud poem's,i proud to an indian,by reading this im feeling alive again.


  • March 7
    Edit | Reply

    god

    From guest monika (contact)
    Jab Mein Tha Tab Hari Nahin‚ Jab Hari Hai Mein Nahin Sab Andhiyara Mit Gaya‚ Jab Deepak Dekhya Mahin Translation When I was, then Hari (God) was not, Now Hari is and I am not All the darkness dissolved, When I saw the light within.


  • March 1
    Edit | Reply

    one more Doha

    From guest prashant (contact)
    Acchi Sangat baithkar sangi badale roop
    jaise milkar 'AAM'se Mithi ho gayee 'DHOOP'

    MOD MESSAGE:
    Dear Prashant, This doha is written by Nida Fazli, not by Kabir.Please visit the link;
    http://pravinkarn.wordpress.com/page/5/
    Thanks for sharing


  • February 25
    Edit | Reply
    From guest ankit (contact)
    thanks for posting such a beautiful couplets by saint kabir. It really touches my soul. THE owner is doing a great job bless him and if possible plz post more couplets ..


  • February 24
    Edit | Reply

    KABIR Quotes

    From guest MOHAMMAD IRTEZA AMAN (contact)
    The work of sant Kabir Das is commendable and it is par excellence. His quotes and style is very simple and straight in its meaning. His works are far too exceptional to be ignored. Hail Sant Kabir Das


  • February 20
    Edit | Reply

    guru

    From guest venkat (contact)
    the words of the guru, in their essence leads us from disillusion, and brought all these nice people together, ritu aaye phal hoye....nice work...


  • January 27
    Edit | Reply

    divya jyoti

    From guest bharat ki santaan (contact)
    dohes of kabir are like light house, for each & everyone,young or small,thin or fat,for short or tall,for man & his spouse.


  • January 23
    Edit | Reply

    navneet batra

    From guest navneet (contact)
    world still fells in one of his couplets and they hold their relevance todays wrld


  • January 20
    Edit | Reply

    Kabir ke dohe

    From guest Kamna (contact)
    Words used in dohas are simple but powerful and meaning is so deep that even in today's modern world people still remember and quote these dohas.


  • January 15
    Edit | Reply

    kuvir

    From guest munish bajra (contact)
    i like all dohas for sat kavir ji previous 10 years . then i was going to school.


  • January 6
    Edit | Reply
    From guest Indra Neel Mukherjee (contact)
    Priceless poetry .... those of you who have taken the pains to upload this are very dedicated and good human beings ... this is the least tribute I could give !!


  • December 15, 2009
    Edit | Reply

    An open offer...

    From guest Praful (contact)
    सुखिया ढूँढत मैँ फिरूँ,सुखिया मिलै न कोय।जाके आगे दुःख कहूँ ,पहिले ऊठै रोय।। saint kabir ws nt just a ordinary human being he ws superbeing.He ws d SOUL frm SATLOK.u tel me hw cn a persn posses such priceless wisdom,astute vision,unanimity of thoughts who has never gone to any college or university??? D only reasn behind this is he ws all above the human level. He hs achieved d GOD. He hs seen GOD.Yes literaly he hs concieved d creator of this universe.every and only human has capability to concieve GOD.Bcoz its only posibl thro' this human body which is made up of 5 natural elements.No othr class of organisms can concieve our true GOD.To concieve the GOD we must get true GURU who can show us the path of truth,being our GUIDING STAR in d darkness of life.He givs u priceless alms.And we all knw what Kabirji has written abt the true Guru- सब धरती कागज करूँ,लिखनी सब बनराय।सात समुद्र की मसि करूँ,गुरु गुण लिखा न जाय।। Nw its nt a hyperbole,bt a gospel truth. Do want get d path to reach GOD??


  • December 4, 2009
    Edit | Reply

    atma so parmatma

    From guest kantipatel (contact)
    va kabir shaheb na kisika beta huaa or na hi chader meli ki me bhi hu ak atma yni satya satya hi shiv he satya hi sub kuch he


  • November 25, 2009
    Edit | Reply

    joke

    From guest deepak (contact)
    good


  • November 22, 2009
    Edit | Reply

    To Findout your Reality

    From guest Haresh V. Pahuja (contact)
    kabir Sahib relizes the persons that you must find you that who are you and y have u given this precious life.


  • November 20, 2009
    Edit | Reply

    kabir

    From guest neelam (contact)
    put some more doha, infact , put lot more. i enjoy reading these.


  • November 10, 2009
    Edit | Reply
    From guest lakhan (contact)
    i like it...b'coz i love doha . i love kabir every......poem


  • November 2, 2009
    Edit | Reply

    Satguru Ke Sat-Vachan

    From guest Nand Kishore Singh (contact)
    Sant Kabeer ki vadin to anmol hai Read it and apply to our lives to follow truly Kabeer and no more orthodox...


  • October 29, 2009
    Edit | Reply

    winsome idea

    From guest puju (contact)
    As you have defined all doha's from Hindi to English so it's very good for the english speaker and seeker and it helps us when we dealt speech and giving any presentation it decorate the hole presentation. This is a winsome & sinorious idea for the students because they will get more interest while reading and learning it, so it's wonderful.


  • October 26, 2009
    Edit | Reply

    BE PRACTICAL

    From guest Jinkle Rajpurohit (contact)
    I highly appreciate that Kabir Das Ji's dohas are been liked by people. But only liking it or appreciating it is not enough. Try to implement it in your life. Try to find a saint like Kabir in todays world who can guide you to the eternal god.


  • October 25, 2009
    Edit | Reply

    Excellent Work!!!!!!!!!

    From guest karthik (contact)
    Hey buddy thanks for your most rewarded article it helps for my exams a lot keep going have a happy day karthik


  • October 24, 2009
    Edit | Reply

    dohas

    From guest Prin.G.R.Sharma (contact)
    Tha finest dohas of Kabir are selected in this collection.I appreciate and thank for the same.


  • October 20, 2009
    Edit | Reply

    its touching

    From guest Paramjeet (contact)
    The dohas of kabir really contains a fact of life. Its a mirrior of a society.


  • October 16, 2009
    Edit | Reply

    Dohas..

    From guest Sunjay Somani (contact)
    Excellent !! the choicest ones are displayed here and reading hem once in a while really refreshes you in life and gives guidance


  • October 15, 2009
    Edit | Reply

    Meaning of Doha

    From guest Seema (contact)
    Kabir's dohe though simple has profound and hidden spiritual meaning. These can be used to awaken a human being to realise own's noble inheritance. I hope all human beings get benefit from these. I think you are doing great job by making these dohe popular and accessible to English speaking people.


  • October 12, 2009
    Edit | Reply

    Excellent!

    From guest Azeem (contact)
    Basic truth - basic humanity - common to all mankind.Pray that everyone gets inspired and follows these simple truths.


  • October 6, 2009
    Edit | Reply

    doha

    From guest praveen (contact)
    this is the best collection of Indian pluralism. Thank you very much


  • October 6, 2009
    Edit | Reply

    inspired by kabir

    From guest shivakumar (contact)
    It is total of human perfection wich is said simple two lines with butifull meaning however same when it was thougt in school teacher could not bring the same livness now after 40 plus I could under reading the same and also hearing doha it is pleasent and subjective.


  • October 2, 2009
    Edit | Reply
    From guest JUGALKISHORE M.SHAH (contact)
    Bring Kabir Doha to internet is also a noble social work Thanks and congratulation for nobel work.


  • September 28, 2009
    Edit | Reply
    From guest V. Arockia Das (contact)
    i liked reading it. I learned the dohas in my second language course when I was in andhara Loyola college. The professor taught me the meaning with added andhra red chilli masala. Being a tamilian, I too enjoyed reading the dohas. I quote certain dohas in my preaching. Thanks a lot to the person who loaded these treasures in the internet. May God Bless You...


  • September 27, 2009
    Edit | Reply

    Thank you

    From guest Imtiazur Syed (contact)
    Kabir's couplets are replete with inspiration. Thanks for bringing the philosophy of his couplets to the internet.


  • September 20, 2009
    Edit | Reply
    From guest dhawani (contact)
    very interesting and inspiring.


  • September 15, 2009
    Edit | Reply

    About poem

    From guest tripple (contact)
    Poems r full of wisdom ,I like them they r great ,pls send more.


  • September 14, 2009
    Edit | Reply

    HINDI POETRY

    From guest VANDANA (contact)
    I DON'T SEE THE REASON WHY PEOPLE GO CRAZY ABOUT ENGLISH LITERATURE.OK IT TOO HAS SOME GOOD THINGS.BUT THE SIMPLICITY OF THOUGHTS,THE INFINITE SHADES OF EMOTIONS.WE HAVE THEM ALL.THEY MAY HAVE THE WORDS BUT WE HAVE THE ESSENCE.


    • I-Like-Rhymes Moderators member
      September 14, 2009
      Edit | Reply
      We all believe that the Literature of are own mother tongue is the best since it is the literature we feel most comfortable with.
      BUT
      It is the writers not the languages that produce good literature and Kabir was one of the best. Even in translation we get glimpses of the power and beauty of his thoughts.
      Jim


  • September 5, 2009
    Edit | Reply

    Anurag Sagar

    From guest Baldev Singh (contact)
    Respected Sirs, Greetings!!! I request you to kindly include the scripture "ANURAG SAGAR" (English Translation) composed by Kabir. Baldev Singh


  • September 3, 2009
    Edit | Reply

    I like this peom

    From guest tillu (contact)
    I listen and read this poetry in childhood so I will alwayslly present in children sylabous book


  • August 12, 2009
    Edit | Reply
    From guest riddhi (contact)
    good dohe but very LESS need more


  • August 1, 2009
    Edit | Reply
    From guest Jayesh (contact)
    Can anyone pls send me the translation of Sant Kabirs Dohavali from the film "Akhiyon ke Jharokon Se"


  • July 10, 2009
    Edit | Reply
    From guest Sandhya (contact)
    If every one could understand Sant Kabir's dohe, we would have progress instead of regressing


  • July 8, 2009
    Edit | Reply
    From guest Rajesh Verma (contact)
    Bad Translation


  • July 5, 2009
    Edit | Reply

    Kabir

    From guest satish (contact)
    Love it. Thanks to K.D. Bharadwaj who introduced me to Kabir 40 years ago - when was a student in junior school.


  • June 30, 2009
    Edit | Reply
    From guest abhijeet (contact)
    i want to read more.he was great.


  • June 28, 2009
    Edit | Reply

    about goodness of this page

    From guest Dushyant (contact)
    This is a very very very good page


  • June 25, 2009
    Edit | Reply
    From guest Sudhir (contact)
    Since i was in scool i love to read kabir's doha. They are very meaningful. i like it.


  • June 25, 2009
    Edit | Reply

    I WOULD BE BETTER IF IT WAS IN HINDI

    From guest param (contact)
    i love the dohas it would be very nice if they vere in hindi.
    MOD MESSAGE
    The team agree with you and if we can find a verified version of the original we will post it. Meanwhile the translation is here for the non-Hindi speakers to share the experience (even if it is somewhat diluted).


  • June 16, 2009
    Edit | Reply

    dohe

    From guest vivek (contact)
    it lovely


  • June 2, 2009
    Edit | Reply

    Translation needed please

    From guest Sarafwalla (contact)
    BalA burA sab kA sunalIjE kar gujarAn garIbI meM, man lAgyo mero yAr fakIrI meM


  • May 30, 2009
    Edit | Reply
    From guest Vitthal Shivle (contact)
    Rahiman dhaga pyarka mat torad chatkai tute se phir judai pari ganthi padi jai... Arthat : Pyarka dhaga todne ki jaldi mat kar, tootneke bad woh phirse jud bhi jaaye ga, parantu jis ganth se wo jud jayega woh ganth hamesha dikhai degi... [manko hamesha satayegi]

  • SofiaRoshan Khan
    May 21, 2009
    Edit | Reply

    Amazing

    They are the best way of making yourself learned, would also like to know if you have couplets from Rahim

    MOD MESSAGE:
    Dear Sofia, Click the following link for Verses by Rahim

    http://oldpoetry.com/opoem/28747-Abdur-Rahim-Khankhana-Says-Rahim


  • May 20, 2009
    Edit | Reply

    amazing

    From guest V.Balaviswanathan (contact)
    These dohas are marvellous. But the one which makes me bump gooseberry is that of the mahima of guru. "Guru and Govind stand together , to whose feet will you bow. I will bow to my Guru as he guided the way to reach the Govind"


  • May 13, 2009
    Edit | Reply
    From guest ashutosh (contact)
    i learned so much from it.


  • April 21, 2009
    Edit | Reply
    From guest pranami chetia (contact)
    meaningful and practical-soul stirring dohas!


  • April 18, 2009
    Edit | Reply

    no words

    From guest Dheeraj Kohli (contact)
    i have no words to explain the mahima's of param sant shri kabir dass ji.he was maryada purshotam purash like shri ram ji maharaj.his teaching and his dohe's shows the actual picture of man's life.his dohe's focused on guru bhagti ,guru sewa and guru's shabad(naam).i am very much impressed to shri kabir dassji.he was amar,he is amar and he will be amar. i m writting one doha of shri kabir dass ji:- kabir soya kya kare jagan ki kar chop, yeh dam hira laal hai gin gin guru ko sop" sir my english is not very good if any mistake please forgiven me..


  • April 11, 2009
    Edit | Reply

    True Secrets Hidden

    From guest Jagat (contact)
    The true secrets of the Creater-God are hidden within these Dohas. To open the locks we need to search for a Master-Guru-Teacher who is weel versed in the practice(Not verbal but practicaly opening of the Third Eye) which fortunately is here for the true seekers.


  • April 9, 2009
    Edit | Reply

    thanks

    From guest Riya (contact)
    wow... i love kabir's dohas... i wish i discover within me what he discovered... the ultimate love my grandfather, who recently passed away, would play these dohas every morning and i have been hooked to them ever since thanks for making them available... however all of his dohas should be recorded


  • April 7, 2009
    Edit | Reply
    From guest varsha pawar (contact)
    the most beautiful doha .... meaningfull


  • March 19, 2009
    Edit | Reply
    From guest Tina Sani (contact)
    Na kuch leke aya banday na kuch his yahan tera, kahat kabir suni bhai sadhu sanghan jaaye dhela, dunya darshan ka hai mela

    MOD MESSAGE;
    Dear Tina Sani Thanks for the doha. this is really a 'Darshan Ka Mela', a place to meet and cheer.Could you re check this part;
    'kuch his yahan tera".
    Is it ' His yahan tera'?

    We are also thankful to you for singing Faiz Ahmad Faiz's Poems.We also invite you to join our oldpoetry group.
    Best...


  • March 19, 2009
    Edit | Reply

    Duniya darshan ka hai mela

    From guest Tina Sani (contact)
    I sing and I recently heard these veres sung by Mishra Sahib. I would very grateful if you could also write these the way you have done for the other couplets. I want to sing these verses. thakns


    MOD MESSAGE:
    If you could kindly write those Dohas with the reference or the source we will add those as well.


  • March 15, 2009
    Edit | Reply

    Hai me mohammed basheer ahmed feeling peacefull

    From guest mohammed basheer ahmed (contact)
    before reading this doha i was heardly going through my life and had problems with my company mangement after reading kabir doha bura jo dekhan main chala i was so happy and peaceful i was thinking my company mangement were i work is not good and this i came to now what am i so this is very great experence in my life and i very much happy


  • March 1, 2009
    Edit | Reply

    Meaning of doha

    From guest Prakash (contact)
    Can you provide the meaning of the following:
    daulat duniya maal khajaney
    Badiya Bain Charayee
    Jab Kaal Ka Danga Bhaje
    Khoj Khabar Nahi Payee

    Also:
    Yeh Duniya Hai Char Dino Ka
    Raho Ram Lab Layee

    Thank you

    MOD MESSAGE: Translation,
    We spend our life in having fun of wealth, worldly pleasures, treasures and other luxuries,
    But when the death bell knells,
    Nothing helps.

    Also;
    This world is temporary,
    Only God will stay forever


  • Ahkam Moderators member
    February 2, 2009
    Edit | Reply

    Great Lessons

    Every Dhoa is a great advice,
    'In vain is the eminence, just like a date tree
    No shade for travelers, fruit is hard to reach'

    His words are full of logic and philosophy yet so easy to understand and so simple to memorize.


  • January 31, 2009
    Edit | Reply
    From guest seth (contact)
    Feel serene after reading Kabir


  • January 29, 2009
    Edit | Reply

    e mail

    From guest yagnesh (contact)
    is it possible to send me dohas in Hindi languages on my ID upadhyayys@yahoo.com

    MOD MESSAGE
    We have a facility for readers to subscribe to an email poem of the day {from the Oldpoetry front page}. However our volunteer team are usually too busy to undertake the specific search and selection you requested. Sorry.


  • January 7, 2009
    Edit | Reply

    hi

    From guest ria (contact)
    it was very nice


  • December 28, 2008
    Edit | Reply

    i love sant kabir..........................

    From guest dipika jangid (contact)
    I love him i sincerely follow sant kabirji's dohas (couplets) which contain great humiliation,and a lot of efforts in thinking a lot.....................


  • December 24, 2008
    Edit | Reply

    translation is totally wrong pls correct

    From guest seema (contact)


    MOD COMMENT
    If you believe you have or know of a more appropriate translation then PLEASE pass it on to us either as a comment here or a message to me
    ( i-like-rhymes ) via the oldpoetry message system.
    Thanks
    Jim


    • Ahkam Moderators member
      December 24, 2008
      Edit | Reply

      translation, MOD MSG

      I have read many of the translations of dohas and have also compaired them with the one on oldpoetry site.My native language is also urdu and to me the translation cited on the oldpoetry site is a very nice one and close to the original meanings. Please point out the doha which you believe is wrongly translated or send an other more appropriate translation to the Director of the cite, Mr. Jim.


  • December 22, 2008
    Edit | Reply

    THE WONDER OF SANT KABIRJI TEACHINGS

    From guest raman lal raniga (contact)
    Jaise Til Mein Tel Hai, Jyon Chakmak Mein Aag Tera Sayeen Tujh Mein Hai, Tu Jaag Sake To Jaag [Just as seed contains the oil, fire's in flint stone Your temple seats the Divine, realize if you can] I HAVE BEEN SEARCHING FOR THIS DOHAS THEY ARE JUST WONDER FROM REALIZED SANT KABIRJI


  • December 22, 2008
    Edit | Reply

    dohes

    From guest Saaniya (contact)
    Do u mind putting these in hindi fonts Reading will be much eaiser Hoping u help me out (need it for my project) !!!THANK YOU!!!

  • Villa-KatPat
    December 9, 2008

    Edit | Reply
    Priceless..
    So much to learn if we seriously sit down to think about the dohas...
    Written in 1440s... valid even today.


  • November 25, 2008
    Edit | Reply

    wonderfull human heart sant kabir

    From guest juilee (contact)
    in all the school rather than a thought for the day dohe should be told,,,,,, so that we dont have to search for it time to time~~~~~~~~~~~~~~


  • November 19, 2008
    Edit | Reply

    Highly Appriciated

    From guest Monesh Sipy (contact)
    You are a very wonderfull person,Great Job,keep it up,Awesome,Knowledgeable,very informative,Thanx a million,I hope a lot of people log on to your site to understand the meaning of living life


  • November 14, 2008
    Edit | Reply

    VERY GOOD

    From guest MAHESH (contact)
    I LIKE SHREE KABIR DAS JI'S DOHE & HE IS THE GREAT SANT NO ONE OF OTHER THAN SANT KABIR DAS JI


  • November 8, 2008
    Edit | Reply
    From guest govindaraja (contact)
    very good


  • November 6, 2008
    Edit | Reply

    best saints of modern india

    From guest vikram (contact)
    i wish in all the schools, the students are taught these dohas of kabirdasji in thorough, so the next generation will be a intelligent section.


  • November 5, 2008
    Edit | Reply
    From guest swati (contact)
    Excellent, Fantastic, Fantabulous and the great wisdom of Kabir Das. Thank you!


  • November 5, 2008
    Edit | Reply

    excellent

    From guest pallavi (contact)
    I had rahim and kabir in grade 12 hindi poetry, recently my mom sold all my old textbooks, so was looking for online dohas. It is amazing how many centuries ago he thought such thoughts that so help us today. long live kabir.


  • October 28, 2008
    Edit | Reply

    Sant Kabir Ke Dohe.

    From guest H R Bakshi (contact)
    Undisputably even in this so called most modern times the relevance of the couplets by Kabir Ji are as relevent as being alive.


  • September 14, 2008
    Edit | Reply

    Thanks

    From guest Sana (contact)
    Thanks a lot.... I needed these couplets....


  • September 12, 2008
    Edit | Reply

    Hai me mohammed sarvar k.a. I love doha very much & kubra

    From guest Mohammed sarvar k.a.1st puc aakson college (contact)
    I am feeling lucky by reading this doha its so beautiful & so touching to my heart


  • September 10, 2008
    Edit | Reply

    no voice

    From guest jay (contact)
    hi lovely couplets but who is this kabir n it would be good if we can hear them with translation jay (u.k)


  • August 25, 2008
    Edit | Reply

    REMIINDED ME OF MY EARLY DAYS WHEN I STUDIED THESE PRICIOUS DOHA

    From guest RADHYE (contact)
    THANKS U ALL GUYES


  • August 19, 2008
    Edit | Reply

    Love, God and Innerpeace

    From guest G Mathur (contact)
    First of all, thanks for great effort to put these precious couplets with meaning for all folks to appreciate. If you would like to listen to some of these, Jagjit Singh Jee - famour Indian Ghazal Singer, has created an album "Kabir - by Jagjit Singh", realy touches the soul with his voice.


  • August 11, 2008
    Edit | Reply

    Right Couplets

    From guest Saurabh Bansal (contact)
    Sukh Mein Simran Sab Kare, Dukh Mein Kare Na Koye Jo Dukh Mein Simran Kare, Tau Dukh Kahe Ko Hoye [In joy everyone prays to Him, in anguish does none To One who prays in anguish, how sorrow can come]


  • July 28, 2008
    Edit | Reply

    Wisdom Of Kabirdas ji

    From guest vivek sonar (contact)
    I Would like to say its fantastic to see all the most precious Doha'a of Kabirdas ji at this site, It reminded me what we were told to become in our childhood education system , But what we are?


  • July 27, 2008
    Edit | Reply
    From guest shully (contact)
    rilly good, n heart touching


  • July 17, 2008
    Edit | Reply

    Appreciation

    From guest Kishor M D (contact)
    It is a wonderful introduction to a layman who can go ahead with Kabir's teachings. It contains such a wisdom which may be highly useful for a commonest man to achieve spirituality in life.


  • July 12, 2008
    Edit | Reply

    great initiative

    From guest Anand Khetan (contact)
    It is a commendable effort. Can you please tell me where to obtain the complete collection of his 'dohas'. I shall be grateful.


    • Yemassee
      July 12, 2008
      Edit | Reply
      I assume by the word "obtain" you mean purchase.

      First, there are a couple nice free collections online...one is right here on Old Poetry. Another: http://www.boloji.com/kabir/dohas/kd1.htm seems helpful to anyone wishing to understand their meanings more fully. It has both the original and the translated couplets. There is another link to a site listed on Kabir's author page here on Old Poetry. I'm unfamiliar with the Dohas so I'm not sure what a "complete" version might be.

      Check the popular online stores or you could order from your local bookstore if it isn't available on the shelves. I know Amazon.com has "The Kabir Book." edited by Robert Bly. Not sure how complete it is however.

      Used bookstores (online and off) are a great (and often cheaper) place to look and some will do book searches for you.

      Maybe another Moderator or Old Poetry visitor can help you more. I wish you luck in your search.


  • July 8, 2008
    Edit | Reply
    From guest J.S.Tyagi (contact)
    Excellent work. The dohas of Kabir reflect the universal truth. Let all of us learn something from these to make our life peaceful. I remember half of a doha reproduced below. I shall be grateful if some one can complete the doha: Maan sahit marno bhalo jo vish dey pilay.


  • March 25, 2008
    Edit | Reply

    Cool.

    From guest Gratia (contact)
    Nice poem, Mister.


  • March 16, 2008
    Edit | Reply

    Dukh Mein Simran Sab Kare

    From guest wafa (contact)
    loved this couplet. . .


  • December 17, 2007
    Edit | Reply

    Kabir Dohas

    From guest Jayanarayanan K (contact)
    It wil be wonderful to have more Dohas with English translatio


  • December 15, 2007
    Edit | Reply

    kabir dohas

    From guest yusuf (contact)
    would love to have more translations


  • December 7, 2007
    Edit | Reply

    GOOD WORK

    From guest MANVICK (contact)
    i REALLY ENJOYED READING THE DOHAS AND THEIR MEANING PLEASE KEEP THE GOOD WORK, AND TRY GETTING MORE OF THE DOHAS FROM KABIRDASA


  • December 5, 2007
    Edit | Reply

    GURU

    From guest V.Kannan (contact)
    I have a vague recollection of a doha which syas that if guru and hari stand in front of me i will fall at the feet of guru who had shown me the hari. Can you please provide the exact words?

1 - 26 of 26