In my desolation
I am as duckweed:
Cut my roots and
Take me away-would the water do it,
I should go, I think.
Leave a guest comment (subject to review)
Comments
-
I prefer other translations where 'water weed' is used instead of 'duckweed' - the connotation is better.
-
Cheers for that Gary
-
A beautifully expressive poem.
Soren Kierkeguard wrote that despair is the unwillingness to be one'sself. Ono's poem expresses that will to not be where she is, as she is, succintly.



