Old Poetry Poetry Poets Essays Forums

Ghazal

I am being accused of loving you, that is all
It is not an insult, but a praise, that is all

My heart is pleased at the words of the accusers
O my dearest dear, they say your name, that is all

For what I am ridiculed, it is not a crime
My heart's useless playtime, a failed love, that is all

I haven't lost hope, but just a fight, that is all
The night of suffering lengthens, but just a night, that is all

In the hand of time is not the rolling of my fate
In the hand of time roll just the days, that is all

A day will come for sure when I will see the truth
My beautiful beloved is behind a veil, that is all

The night is young, Faiz start saying a Ghazal
A storm of emotions is raging inside, that is all

(Prison Journal)

Leave a guest comment (subject to review)

    : Comment:

    Name: (required)
    Email: (required, hidden from spam)

Comments

1 - 22 of 22

  • October 18
    Edit | Reply

    love


  • September 16
    Edit | Reply
    From guest sabah (contact)
    fAIZ was a blessing for Pakistan, i never fiund a poet so marvellous. Thanks Faiz


  • March 22
    Edit | Reply

    i'm too love faiz's english poetry and would like others to read .

    From guest zainab (contact)

  • Quiet a master piece here...


  • September 19, 2008
    Edit | Reply

    Critical Analysis

    From guest Dev (contact)
    Hi, I am looking for critical analysis of Fai Ahmed Faiz's poetry. Can anyone locate me where I can get that?


    • Yemassee
      September 19, 2008
      Edit | Reply
      Though I only took a quick look (work is calling me) this site looks promising: http://www.faiz.com/ Not sure if there is any critical analysis on that site but there may be links to sites it there isn't.

      There is another here: http://aligarians.com/category/poets/faiz-ahmed-faiz/

      Also, there is a biography of his life here on OldPoetry, just click on his name to the upper-right.

      And of course there are the search engines, they are wonderful tools sometimes.

      Good luck.


  • rufina caraid Moderators member
    April 3, 2008

    Edit | Reply

    Oops!

    Oops! 2004 was the year the poem was originally posted to our older version Oldpoety site and has now been removed. thanks for bringing it to our attention. Von ~ Oldpoetry

  • just mercedes
    April 3, 2008
    Edit | Reply
    Am I reading the author notes right? He died in 1984, but wrote this ghazal in 2004? Marvellous, indeed!

    A beautiful ghazal, the subject is love, and whether his beloved is his country or his religion or his wife, the emotion is the same. I like particularly /the night of suffering lengthens, but just a night, that is all/ I find this to be a very brave line.

  • grannyeri
    March 31, 2008

    Edit | Reply
    Have written one of these forms of poetry and they are very interesting to write - liked this one that was written quite awhile ago. Have never heard of this poet before, so it is good that you feature his poetry here now.


  • Amalie
    March 24, 2008
    Edit | Reply
    An amasing piece of poetry, that is all.


  • Ahkam Moderators member
    January 11, 2008
    Edit | Reply

    Urdu

    Yes the poem is written in Urdu and the translation is perfect but there is no such thing as illicit love description in the poem. Love in itself is the most divine relation and is a spontaneous phenomenon so no one can induce love or condemn this in any way. I don’t understand what you actually want to ask.


  • January 10, 2008
    Edit | Reply

    How grateful and joyful I feel to be able to read and think on this verse

    From guest John-Peter Creighton (contact)
    Does the phrase accusers refer to some in the community who would bring Sharia to bear on illicit lovers? Would that one could see how the Urdu script looks, and hopefully there can be some side by side English with the script. Is the script in the Arabic alphabet, or is it another?


  • June 25, 2007
    Edit | Reply

    what a great man.....

    From guest mujeeba (contact)
    Maikhanon ki ronaq hain kabhi kahn qahon ki Apna li hwas walon ne jo rasm chali hai Dildari e waiz ko hamin baqi hain warna Ab shehar main her rind e kharabat wali hai Fiaz Ahmad Faiz What a great man, what a great poet


  • May 11, 2007
    Edit | Reply

    kamaal hay jii...kia kahnay

    From guest veekay (contact)
    saying any thing about faiz...hmm i dont feel my self as much competent..but he is extra ordinaryy outstanding..


  • March 20, 2007
    Edit | Reply

    great poetry

    From guest aamir (contact)
    faiz ahmed faiz is one the great poet of pakistan i love thier poetry so much.all poems and ghzal very nice i have no words to explain my feelings about thier poetry.it`s all nice.


  • February 27, 2007
    Edit | Reply

    The word ghazal

    From guest Paraj Patel (contact)
    I understand the word ghazal and I think it means talking to one's beloved. And I really liked your poems

  • rhondasail
    January 26, 2007

    Edit | Reply
    I do not have a great knowledge of the 'history' of India/Pakistan to understand completely this piece, but as written I found it very moving. The acceptance,"that is all", repeated throughout is like a mantra that gives the reader greater reason to look deeper into each line, to see below the surface meaning.
    Though "accused" and imprisoned, Faiz still can react and speak to the injustices he sees and feels, the "storm of emotions raging inside". He chooses to be patient and takes action to prepare >himself< for the "lengthening night". He is hopeful as noted by the line, "A day will come for sure when I will see the truth", showing that it "is just a night,that is all". I enjoyed this piece, the flow is smooth and the love of people and culture shines through the text in simple honesty. A great testament to the power of love to bring strength, courage, and real change. The translator, Hamid Rahim Sheikh, has done a marvelous job rendering this work in the English language. Thank you, sir. Rhonda


  • November 13, 2006
    Edit | Reply
    From guest hira (contact)
    you are really an unvaluable asset for ourkids and nation . kindly educate the educated parents these are really working on the olden rules.they will make us rebell .kindly save us from their thoughts.


  • November 18, 2005
    Edit | Reply
    without love i cannot live, she is love. so i cannot live without she (L)


  • October 28, 2005
    Edit | Reply
    Salaam
    your poem is so great the wrods say it all i hope the person you have written got your message. who can refuse this type of words espically coming out of the heart for such love. i love urdu poem but only when i hear thme bu ti love english pomes because i feel more in it an dunderstand it mush batter. if u have soem more plz send it. thank u
    ALLAH HAFFIZ


  • October 9, 2005
    Edit | Reply
    I wanna more


  • May 10, 2005
    Edit | Reply
    hii this is good


  • April 2, 2005
    Edit | Reply
    I love those lines from faiz's poem..the heart is not hopeless indeed.


  • January 2, 2005
    Edit | Reply
    I want His poem in urdu


  • August 8, 2004
    Edit | Reply
    I love this poem. I have posted it in my poetry journal so that I could share it with many others.

    with peace and love

  • Pari Ali
    May 9, 2004
    Edit | Reply
    "Dil na umeed to nahin nakaam hi to hai
    Lambi hai gham ki sham magar sham hi to hai"

    The heart is not hopeless, it has just lost this fight, and though the night is long it is but a night. (meaning it will end sometime)

    definately my favourite lines in this particular ghazal of Faiz, lines that from the darkness of the night speak of hope of the coming light. A ghazal written in prison, one would wonder what Faiz was doing in prison, no contrary to what many might think he was not a criminal but someone who used his poetic voice for the wakening of the conscience of his country, yes he was a critic and he thought things could be better. but his words were objected to and he was imprisoned.
    The poets of India and Pakistan who were the contemporaries of Faiz had a large growing social consciousness and though earlier urdu poetry was written more about subjects like love or beauty or wine, which was a reflections of the more decadent times or it was spiritual poetry written in the sufi traditions. The later day urdu poetry though was increasingly socialistic in nature. It was perhaps Ghalib who brought about a change in choice of poetic subjects (though not socialistic but more aware) but the trend for writing on other subjects was set mainly by Iqbal whose poetry was full of concern for his people and also had a deep spiritualistic nature. The love expressed here is the love Faiz has for his country.
    when Faiz says
    "My heart is pleased at the words of the accusers
    O my dearest dear, they say your name, that is all"

    The accusers he means are those who imprisoned him, who do not really have any love for their country but are patriots but in name.


    Edited on May 09, 12:14 because ''.

  • Le Moxie Mox
    May 9, 2004
    Edit | Reply
    The repetition is the form. Nicely done ghazal Faiz it's a difficult form to master and I've just recently learned it myself. My most recent posted poem just happens to be one and that is what led me to click yours. They fascinate me.


    Mox



    Edited on May 09, 11:31 because ''.

  • ThepoetQueen
    May 9, 2004
    Edit | Reply
    Good poem there is lots of emotion in here and I think you put some good time of yours in to this poem I have been reading lots of poems waitting to find that one poem that just hits me in the right stop still have yet to find that poem but this one is good and I thank you for letting me read it happy mothers day buh bye

  • Whatzername
    May 9, 2004
    Edit | Reply
    I think the repetition is nice. It doesn't really hurt the poem, actually I think it makes it fit together nicely. I also find it sad. It's a very nice poem, overall.

  • enividaliehs
    May 9, 2004
    Edit | Reply
    Wow oooh a prison journal love story poem thing! Chock full o stuff, thats not all thou! Good job with the flow of the poem, but after reading the full poem, it makes the reader want to kill the write...thats all!!! AHHH

  • Nam
    February 21, 2004
    Edit | Reply
    From a prison journal, may make note to as why it is so repetitious (which doesn't exactly help nor hurt the piece) a person who is in prison goes insane from time to time. Tho, I, myself would find comfort in it as long as I am left alone.

    I find this to be an out-look of an in-look. A pondering of something from his past and he reflects upon it in his present and future state of mind, which would be that he is trapped where he is and thus he must relinquish himself upon the pain that he must endure until he is freed (if ever) and thus he thinks on those aspects in his life.

    Whether they mean anything or not to anyone else besides himself.

    But, that is my interpretation and at times I am wrong.
    It's a good piece that seems to be a bit repetitious to me.


  • Ahkam Moderators member
    February 21, 2004
    Edit | Reply

    very nice

    "I haven't lost hope, but just a fight, that is all
    The night of suffering lengthens, but just a night, that is all"
    Faiz has also reached to the depth of the many colors of love with all its possible outcomes, how philosophy he examine different situations n then convince himself about the obvious situations. It’s very nice.

1 - 22 of 22