Tiempos is longin' lookin'
for third world laughter
to break out like a pimple on the face
of a pimp
of youthful
latino eyes that chase el ritmo del güiro
en lo vagones del tren on school mornin'
shoutin' broken spanish dream
— si tü cocina como tu mamá
como hasta el pegao
jitterbuggin' in wrinkled
worn out jeans
bailando new found pride in bein' nuyoricano . . .
on their piss stained streets
where teens meet in head on collision
claimin' colors on concrete cemetary slums
slums that vomit screamin' rumblin' tongues ramblin'
for a crust of welfare cheese . . .
here in this aroma of arroz y habichuela-tostones-pasteles . . .
two triple culture lovers meet/embrace
&
tremblin' hands lift pleated shirt — break an elastic band.
in this cocaine drenched hallway
that has passed broken wine bottles & broken bulbs
& broken homes
& broken souls & the two lovers meet/reach out for
each other
under the view of a million cucarachas
their pulsin' bodies vibrate droppin' droplets of
sweat petals a river of nourishment for the rats scurryin'
across cracked mural walls
graffiti screamin' profanity
under this ghetto umbrella
a
brown baby king is born
Jesús
Jesús Rodriguez
who talked with his father on a garden firescape
walked across the east river on empty beer cans
changed six barrels of dope into a finely blended rum
was stoned out of school
will be crucified on a set of works
&
will be crowned
King of the Dope-Fiends . . .
Leave a guest comment (subject to review)
Comments
-
the best
From guest christo vanqo de j baptista (contact)
this is the best, matter of fact all of m pinero works is good -
From guest Jolie (contact)
ufffff... Strong piece...this is the way a nuyorican saw life through the streets of LES (Lower East Side) is as clear as PURIFIED WATEER... Is what the govermnet wanted us to be "where teens meet in head on collision claimin' colors on concrete cemetary slums" For someone who wants to understand someone likes Miguel Piñero I will suggest reading "Las venas abiertas de America Latina" The open veins of Latimaerica" but be willing to view the other side of the story...the untold story of "America" Best -
no comprendo espaniol!!! tu madre dice (insert vulgar noise here)!! tut mir leid, aber ich kann nur deutsch sprechen... very interesting piece, but seemed slilghtly abstract to me. i'm pretty sure i got the main gist of it, but not the entire meaning. keep up the, er- work!!
~tyler
-
I wish I understood enough spanish to perceive all that was said. The pace was outstanding and it created a picture of something that was real yet despite the language barrier.
-
I am lost and highly confused...maybe this author was a highly-regarded poet in his time, but in mine, I'm simply lost. I think, if given a preface of his works, a summary of his skills and what he preferred to write about, perhaps I would better understand this, and, in essense, him.
Oh well...
~Syshonblast~

