Old Poetry Poetry Poets Essays Forums

An Excelente Balade of Charitie: As Wroten bie the Gode Pri

In Virgynė the sweltrie sun gan sheene,
   And hotte upon the mees did caste his raie;
   The apple rodded from its palie greene,
   And the mole peare did bende the leafy spraie;
   The peede chelandri sunge the livelong daie;
   'Twas nowe the pride, the manhode of the yeare,
   And eke the grounde was dighte in its moste defte aumere.

   The sun was glemeing in the midde of daie,
   Deadde still the aire, and eke the welken blue,
  When from the sea arist in drear arraie
  A hepe of cloudes of sable sullen hue,
  The which full fast unto the woodlande drewe,
  Hiltring attenes the sunnis fetive face,
  And the blacke tempeste swolne and gatherd up apace.

  Beneathe an holme, faste by a pathwaie side,
  Which dide unto Seyncte Godwine's covent lede,
  A hapless pilgrim moneynge did abide.
  Pore in his newe, ungentle in his weede,
  Longe bretful of the miseries of neede,
  Where from the hail-stone coulde the almer flie?
  He had no housen theere, ne anie covent nie.

  Look in his glommed face, his sprighte there scanne;
  Howe woe-be-gone, how withered, forwynd, deade!
  Haste to thie church-glebe-house, asshrewed manne!
  Haste to thie kiste, thie onlie dortoure bedde.
  Cale, as the claie whiche will gre on thie hedde,
  Is Charitie and Love aminge highe elves;
  Knightis and Barons live for pleasure and themselves.

  The gatherd storme is rype; the bigge drops falle;
  The forswat meadowes smethe, and drenche the raine;
  The comyng ghastness do the cattle pall,
  And the full flockes are drivynge ore the plaine;
  Dashde from the cloudes the waters flott againe;
  The welkin opes; the yellow levynne flies;
  And the hot fierie smothe in the wide lowings dies.

  Liste! now the thunder's rattling clymmynge sound
  Cheves slowlie on, and then embollen clangs,
  Shakes the hie spyre, and losst, dispended, drown'd,
  Still on the gallard eare of terroure hanges;
  The windes are up; the lofty elmen swanges;
  Again the levynne and the thunder poures,
  And the full cloudes are braste attenes in stonen showers.

  Spurreynge his palfrie oere the watrie plaine,
  The Abbote of Seyncte Godwynes convente came;
  His chapournette was drented with the reine,
  And his pencte gyrdle met with mickle shame;
  He aynewarde tolde his bederoll at the same;
  The storme encreasen, and he drew aside,
  With the mist almes craver neere to the holme to bide.

  His cope was all of Lyncolne clothe so fyne,
  With a gold button fasten'd neere his chynne;
  His autremete was edged with golden twynne,
  And his shoone pyke a loverds mighte have binne;
  Full well it shewn he thoughten coste no sinne:
  The trammels of the palfrye pleasde his sighte,
  For the horse-millanare his head with roses dighte.

  "An almes, sir prieste!" the droppynge pilgrim saide,
  "O! let me waite within your covente dore,
  Till the sunne sheneth hie above our heade,
   And the loude tempeste of the aire is oer;
  Helpless and ould am I alas! and poor;
  No house, ne friend, ne moneie in my pouche;
  All yatte I call my owne is this my silver crouche."

  "Varlet," replyd the Abbatte, "cease your dinne;
  This is no season almes and prayers to give;
  Mie porter never lets a faitour in;
  None touch mie rynge who not in honour live."
  And now the sonne with the blacke cloudes did stryve,
  And shettynge on the grounde his glairie raie,
  The Abbatte spurrde his steede, and eftsoones roadde awaie.

  Once moe the skie was blacke, the thunder rolde;
  Faste reyneynge oer the plaine a prieste was seen;
  Ne dighte full proude, ne buttoned up in golde;
  His cope and jape were graie, and eke were clene;
  A Limitoure he was of order seene;
  And from the pathwaie side then turned hee,
  Where the pore almer laie binethe the holmen tree.

  "An almes, sir priest!" the droppynge pilgrim sayde,
  "For sweete Seyncte Marie and your order sake."
  The Limitoure then loosen'd his pouche threade,
  And did thereoute a groate of silver take;
  The mister pilgrim dyd for halline shake.
  "Here take this silver, it maie eathe thie care;
  We are Goddes stewards all, nete of oure owne we bare.

  "But ah! unhailie pilgrim, lerne of me,
  Scathe anie give a rentrolle to their Lorde.
  Here take my semecope, thou arte bare I see;
  Tis thyne; the Seynctes will give me mie rewarde."
  He left the pilgrim, and his waie aborde.
  Virgynne and hallie Seyncte, who sitte yn gloure,
  Or give the mittee will, or give the gode man power.

Notes

NOTES







Form:
ababbcc

1.
First published in 1777. This was one of the "Rowley Poems,"
declared by Chatterton to have been written by a priest of the late
fifteenth century, Thomas Rowley, Chatterton seems to have composed
his poetry in the language of his own time\; then to have substituted,
where he conveniently could, antiquated words, and disguised the whole
by a quaint spelling which he supposed resembled that of the fifteenth
century. His chief sources fr this process were Speght's edition of
Chaucer, Bailey's Universal Etymological Dictionary, and
Kersey's Dictionarium Anglo-Britannicum. Skeat, in his
edition of Chatterton, says: "Chatterton has ... employed no old
words whatever but such as are contained in Kersey or Speght\; the
only exceptions to this rule occurring in the case of a few words
which he modifed or invented." This next and the following notes
in quotation marks are Chatterton's: "Thomas Rowley, the author,
was born at Norton Malreward in Somersetshire, educated at the
Convent of St. Kenna at Keynesham, and died at Westbury in
Gloucestershire." #In Virgyne: in Virgo, the Sign of the Zodiac
which the sun enters in August.

2.
mees: "meads."

3.
rodded: "reddened, ripened."

4.
mole: "soft."

5.
peede chelandri: "pied goldfinch."

7.
dighte: "drest, arrayed."

defte "neat, ornamental."

aumere: "a loose robe or mantle."

9.
welken: "the sky, the atmosphere."

10.
arist: "arose."

13.
hiltring: "hiding, shrouding."

attenes: "at once."

fetive: "beauteous."

15.
holme: a kind of oak.

16.
Seyncte Godwine's convent. "It would have been charitable,
if the author had not pointed at personal characters in this Ballad of
Charity. The Abbot of St. Godwin's at the time of the writing of this
was Ralph de Bellomont, a great stickler for the Lancastrian family.
Rowley was a Yorkist."

17.
moneynge: moaning.

18.
viewe: appearance.

ungentle: "beggarly."

weede: dress.

19.
bretful: "filled with."

20.
almer: "beggar."

22.
glommed: "clouded, dejected. A person of some note in the literary
world is of opinion, that glum and glom are modern cant
words\; and from this circumstance doubts the authenticity of Rowley's
Manuscripts. Glum-mong in the Saxon signifies twilight, a dark
or dubious light: and the modern word gloomy is derived from
the Saxon glum."

23.
forwynd: "dry, sapless."

24.
church-glebe-house: "the grave."

asshrewed: "accursed, unfortunate."

25.
kiste: "coffin."

dortoure: "a sleeping room."

26.
cale: cold.

gre: grow.

30.
forswat: "sun-burnt."

smethe: "smoke."

drenche: 'drink."

31.
pall: "A contraction from appall, to fright."

33.
flott: "fly."

34.
levynne: "lightning."

35.
smothe: "steam, or vapours."

lowings: "flames."

36.
clymmynge: "noisy."

37.
cheves: "moves."

embollen: "swelled, strengthened."

39.
gallard: "frighted."

40.
elmen: elm.

swanges: swings.

42.
braste: "burst."

attenes: at once.

stonen: stony.

45.
chapournette: "a small round hat, not unlike the Shapournette in
heraldry, formerly worn by Ecclesiastics and Lawyers."

46.
pencte: "painted."

47.
aynewarde tolde his bederoll. "He told his beads backwards\; a
figurative expression to signify cursing."

49.
mist: "poor, needy."

50.
cope: "a cloke."

Lyncolne clothe: green cloth, for making which the town of Lincoln
was famous.

52
autremete: "a loose white robe, worn by Priests."

53.
shoone: shoes.

pyke: peaked.

loverds: "a lord."

55.
trammels: shackles used to make a horse amble.

56.
horse-millanare: horse-milliner. "I believe this trade is still in being,
though but seldom employed."

57.
droppynge: drooping.

63.
yatte: that. #crouche: crucifix.

66.
faitour: "a beggar, or vagabond."

69.
shettynge: shooting.

72.
reyneynge: running.

74.
jape: "a short surplice, worn by Friars of an inferior class, and
secular priests."

75.
Limitoure: a friar licensed to beg in a certain limited area. Chaucer's
friar was a "lymytour"\; Cf. "Prologue." The Canterbury Tales, 209.

of order: as to his order.

82.
mister: poor.

halline: "joy."

83.
eathe: "ease."

84.
nete: "nought."

85.
unhailie: "unhappy."

86.
scathe: scarcely.

87.
semecope: "a short under-cloke."

89.
aborde: went on.

90.
gloure: "glory."

91.
mittee: "mighty, rich."


Leave a guest comment (subject to review)

    : Comment:

    Name: (required)
    Email: (required, hidden from spam)

Comments

  • Nam
    March 27, 2003
    Edit | Reply
    Yeah, most of his work he said that someone else wrote it just so he could get some kind of recognition by use of translation. I mean, he was just a pure genious yet no one listened to him, and at the end he took his life. Such a sad thing, but, that saying is true 'you aren't famous until after you die'.

    I like these very first few lines, they speak so much:

    In Virgynė the sweltrie sun gan sheene,
    And hotte upon the mees did caste his raie;
    The apple rodded from its palie greene,
    And the mole peare did bende the leafy spraie;
    The peede chelandri sunge the livelong daie;

    I mean, those few lines hold so much. His voice was just great.

    The strength in these few sentences:

    The storme encreasen, and he drew aside,
    With the mist almes craver neere to the holme to bide.

    I mean, they are simplisctic but they hold much strength to them.

    I guess people reading this would need to know what each word that was 'off' to them would need translation. Tho, it is all english (with other traits of course) I understand it fine, but, I read Chatterton a lot, he is my fav.

    Anyways, this is a great piece, one of his best.


  • December 20, 2001
    Edit | Reply