Jalwa kiya sahar ke rukhe behijaab ne
Dekha suwe falaq Shahe gardoon raqaab ne
Mudh kar sada rafeeqo ko di us janaab ne
Aakhir hai raat hamd o sanaye Khuda karo
Utho fareezaye sahri ko ada karo
Haan ghaaziyon ye din hai jidaal o qitaal ka
Yaan khoon bahega aaj Mohammad ki aal ka
Chehra khushi se surkh hai Zahra ke laal ka
Guzri shabe firaaq din aaya visaal ka
Hum wo hain gham karenge malak jin ke waastey
Raatein tadap ke kaati hai is din ke waastey
Ye sunke bistaron se uthe wo Khuda shinaas
Ek ek ne zebe jism kiya fakhira libaas
Shane muhasino mein kiye sab ne be hiraas
Baandhe amame aaye imame zaman ke paas
Rangeen abaayein dosh pe kamre kasey huwe
Muskh o zibaad o itr mein kapde basey huwe
Khaime se nikle Shay ke azeezaane khush khisaal
Jin mein kayi thay Hazrate Khairun nisa ke laal
Qasim sa gul badan Ali Akbar sa khush jamaal
Ek jaa Aqeel o Muslim o Jafar ke nau nihaal
Sab ke rukhon ka noor sipahre bareen pa tha
Athara aaftaabon ka ghuncha zameen pa tha
Nagaah charkh par khate abyaz huwa ayaan
Tashreef jaanemaaz pe laaye Shahe zamaan
Sajjade bich gaye aqabe Shahe ins o jaan
Saute Hasan se Akbar e Mahrooh ne di azaan
Har ek ki chashm aansuon se dab daba gayi
Goya sada Rasool ki kaano mein aagayi
Namoose Shaah rotey thay khaime mein zaar zaar
Chupke khadi thi sahn mein bano e naamdaar
Zainab balayein leke ye kahti thi baar baar
Sadqe namaziyoon ke muazzin ke main nisaar
Karte hain yoon sana o sifat Zul Jalaal ki
Logon azaan suno meri yousuf jamaal ki
Ye husn e saut aur ye qirat ye shad o madd
Haqqa ke afsahul fusuha thay inhi ke jadd
Goya hai lahn e Hazrat e Dawoode ba khiradd
Ya Rabb rakh is sada ko zamane mein taa abadd
Shu’be sada mein pankhadiyaan jaise phool mein
Bul bul chahak raha hai riyaaz e Rasool mein
Saf mein huwa jo naraye qad qaamatis salaat
Qaim huwi namaaz uthey Shahe qainaat
Wo noor ki safein wo musalli falak sifaat
Sardaar ke qadam ke taley thi rahe nijaat
Jalwa tha ta ba arshe mu’alla Hussain ka
Mus haf ki lauh thi ke musalla Hussain ka
Quraan khula huwa ke jama’at ki thi namaaz
Bismillah aagey jaise ho yoon thay Shahe hijaaz
Satrein thi ya safein aqab e Shahe sarfaraaz
Karti thi khud namaaz bhi inki adaa pe naaz
Sadqe sahar bayaaz pe bainas sutoor ki
Sab aayatein thi mus hafe naatikh ki noor ki
Dunya se uth gaya wo qayaam aur wo qaood
Inke liye thi bandagi wajibul wujood
Wo ajz wo taweel ruku aur wo sujood
Ta’at mein neest jaantey thay apni hast o bood
Taqat na chalne phirne ki thi haath paon mein
Gir gir ke sajde karte thay taghoon ki chaon mein
Farigh huwe namaaz se jab qibla o anaam
Aaye musafahe ko jawaanan e tashnakaam
Chume kise ne dast e Shahinshaah e khaas o aam
Aakhein miley kisi ne qadam par ba ehteraam
Kya dil thay kya sipaah e rasheed o sayeed thi
Ba ham mu’anaqe thay ke marne ki eid thi
Zaari thi ilteja thi munajaat thi idhar
Waan sar kashi o zulm o ta’addi o shor o shar
Kahta tha ibne saad ye jaa jaa ke nahr par
Ghatoon se hoshiyaar tarayi se ba khabar
Do roz se hai tashna dahani Hussain ko
Haan martey dam bhi deejiyo na pani Hussain ko
Baithey thay jaanemaaz pe Shahe falak sareer
Nagaah qareeb aake girey teen chaar teer
Dekha har ek ne mudhke suwe lashkar e kaseer
Abbas uthey tol ke shamsheer be nazeer
Parwane thay siraaj e imamat ke noor par
Rokey sipar huzoor karamat zahoor par
Akbar se mudhke kahne lage Sarware zamaan
Baandhe hai sarkashi pa kamar lashkare giraan
Tum jaake kahdo khaime mein ye ay pidar ki jaan
Bachon ko leke sahn se hatt jaaye bibiyaan
Ghaflat mein teer se koi bacha talaf na ho
Darr hai mujhe ke gardane Asghar hadaf na ho
Kahte thay ye pisar se Shahe aasmaan sareer
Fizza pukari deordhi se ay khalq ke ameer
Hai hai Ali ki betiyaan kis jaa ho goshgeer
Asghar ke gahware tak aakar girey hain teer
Garmi se saari raat ye ghut ghut ke roye hain
Bachey abhi tou sard hawa paake soye hain
Baqir kahin parha hai Sakina kahin hai ghash
Garmi ki fasl ye tab o taab aur ye atash
Ro ro ke sogaye hain sagheerane maahwash
Bachon ko leke yaan se kahan jaaye faqa kash
Ye kis khata pe teer piya pe barastey hain
Thandi hawa ke waastey bachey tarastey hain
Uthey ye shor sunke Imame falaq viqaar
Deordhi tak aaye dhaloon ko roke rafiq o yaar
Farmaya mudhke chaltey hain ab bahre kaarzaar
Kamre kasoo jihaad pe mangwao raahwaar
Dekhein fizaa behisht ki dil baagh baagh ho
Ummat ke kaam se kahin jaldi firaagh ho
Khaime mein jaake Shay ne ye dekha haram ka haal
Chahre tou faqq hai aur…
Zainab ki ye dua thi ke ay Rabbe Zuljalaal
Bach jaaye is fasaad se khairun nisa ka laal
Bano e naik naam ki khaiti hari rahey
Sanndal se maang bachon se godhi bhari rahey
Boley qareeb jaake Shahe aasmaan janaab
Muztar na ho dua’en hain tum sab ki mustajaab
Maghroor hain khata pe ye sab khanuma kharaab
Khud jaake mein dikhata hoon inko rahe sawaab
Mauqa nahi bahan abhi faryaad o aah ka
Laao tabarrukaat Risaalat panaah ka
Meraaj mei Rasool ne pahna tha jo libaas
Kashti mein laayi Zainab usey Shahe deen ke paas
Sar par rakha amamae Sardare haq shinaas
Pahni qabaye paak Rasoole falaq asaas
Bar mei durust o chust tha jama Rasool ka
Rumaal Fatima ka amama Rasool ka
Kapdoon se aarahi thi Rasoole zaman ki bu
Dulha ne sunghi hogi na aisi dulhan ki bu
Hyder ki Fatima ki Hussain o Hasan ki bu
Pheli huwi thi chaar taraf Panjetan ki bu
Lut ta tha itr waadi ambar sarisht mein
Gul jhumtey thay baagh mein Rizwaan behisht mein
Poshaak sab pahan chukey jis dam Shahe zaman
Lekar balaein bhai ki ronay lagi bahan
Kehti thi hai aaj nahi Hyder o Hasan
Amma kahan se laye tumhe ab ye be watan
Rukhsat hai ab Rasool ke yusuf jamaal ki
Sadqe gayi balein tou lo apne laal ki
Hathyaar idhar laga chuke Moula e khaas o aam
Tayyar udhar huwa alam e Sayyide anaam
Duaaein maangti gird thi saidaniyaan tamaam
Roti thi thaamey chobe alam khwahare imaam
Teghein kamar mei dosh pe shamley padey huwe
Zainab ke laal zere alam aa khade huwe
Gah maa ko dekhte thay kabhi jaanibe alam
Na’ra kabhi ye tha ke nisaar e Shahe umam
Karte thay dono bhai kabhi mashware baham
Aahista poochtey kabhi ma se wo zee hasham
Kya qasd hai Alliye wali ke nishaan ka
Amma kise milega alam nana jaan ka
In nanhe nanhe haathon se uthega ye alam
Chotey qadoon mein sabse sinoo mein sabho se kam
Nikle tanoo se sibte Nabi ke qadam pe dam
Ohda yahi hai bas yahi mansab yahi hasham
Rukhsat talab agar ho tou ye mera kaam hai
Maa sadqe jaaye aaj tou marne mein naam hai
Phir tum ko kya buzurg thay jo fakhre roz gaar
Zeba nahi hai wasf e izafi pe iftekhaar
Johar wo hai jo taegh karey aap aashkaar
Dikhlado aaj Hyder o Jafar ki kaarzaar
Tum kyon kaho ke laal Khuda ke wali ke hain
Faujein pukare khud ke nawase Ali ka hain
Ab jisko tum kaho usey dein fouj ka alam
Ki arz jo salaah Shahe aasmaan hasham
Farmaya jabse uthgayi Zahra e ba karam
Us din se tumko maa ki jagah jaantey hain hum
Malik ho tum buzurg koi ho ke khurd ho
Jisko kaho usiko ye ohda sipard ho
Boli bahan ke aap bhi tou lein kisi ka naam
Hai kis taraf tawajjo e Sardar o khaas o aam
Gar mujhse poochtay hain Shahe aasmaan maqaam
Quran ke baad hai tou Ali hi ka kuch kalaam
Shaukat mein qadd mein shaan mein humsar nahi koi
Abbas e naamdaar se behtar nahi koi
Aashiq ghulaam khadim e dereena jaan nisaar
Farzand bhai zeenate pehlu wafa shi’aar
Jarrar yaadgaar e pidar fakhre rozgaar
Rahat rasaa mutee o namudaar o naamdaar
Safdar hai sher dil hai bahadur hai naik hai
Bemisl saekdon mein hazaroon mein aik hai
Aakhon mein ashk bhar ke ye boley Shahe zaman
Haan thi yahi Ali ki wasiyyat bhi ay bahan
Acha bulayein aap kidhar hai wo saff shikan
Akbar chacha ke paas gaye sunke ye sukhan
Ki arz intezaar hai Shahe ghuyoor ko
Chaliye phuphi ne yaad kiya hai huzoor ko
Abbas aaye haathon ko jordhe huzoor e Shaah
Jao bahan ke paas ye bola wo deen panaah
Zainab wahin alam liye aayi ba izzo jaah
Boley nishaan ko leke Shahe arsh baargaah
Inki khushi wo hai jo riza Panjetan ki hai
Lo bhai lo alam ye inayat bahan ki hai
Munh karke suwe qabre Ali phir kiya khitaab
Zarre ko aaj kardiya Moula ne aaftaab
Ye arz khaaksaar ki hai Ya Abu Turaab
Aaqa ke aagey hoon mein shadath se bahre yaab
Sar tan se ibne Fatima ke ru baru girey
Shabbir ke paseene pe mera lahu girey
Ye sunke aayi zaojaye Abbas e naamwar
Shohar ki simpt pehle kinkhiyoon se ki nazar
Lee sibte Mustafa ki balayein ba chashme tar
Zainab ke gird phirke ye boli wo nauhagar
Faiz aap ka hai aur tasadduq Imaam ka
Izzat badi kaneez ki rutba ghulaam ka
Sar ko laga ke chathi se Zainab ne ye kaha
Tu apni maang kookh se thandi rakhe sada
Ki arz mujhse laakh kaneezein hoon tou fida
Bano e naamwar ko suhaagan rakhe Khuda
Bachey jiye taraqqiy e iqbal o jaah ho
Saaye mein aap ke Ali Akbar ka byaah ho
Naagaah aakey bali Sakina ne ye kaha
Kaisa hai ye hujoom kidhar hai mere chacha
Ohda alam ka unko mubarak karey Khuda
Logoon mujhe balayein tou lene do ek zara
Shaukat Khuda badhaye mere ammu jaan ki
Mein bhi tou dekhoon shaan Ali ke nishaan ki
Abbas muskura ke pukarey ka aao aao
Ammu nisaar pyaas se kya haal hai batao
Boli lipat ke wo ke meri mashq lete jaao
Ab tou alam mila tumhein pani mujhe pilaao
Tohfa na koi deejiye na in’aam deejiye
Qurbaan jaaon pani ka ek jaam deejiye
Nagaah badhey alam liye Abbas e ba wafa
Daude sab ahle bait khule sar barehna pa
Hazrat ne haath utha ke ye ek eik se kaha
Lo Alwida ay haram e paak e Mustafa
Subhe shab e firaaq hai pyaaron ko dekh lo
Sab mil ki doobte huwe taaron ko dekh lo
Shay ke qadam pe Zainab e zaar o hazeen giri
Bano pachaad kha ke pisar ke kareen giri
Kulsoom thar thara ke baruhe zameen giri
Baqir kahin gira tou Sakina kaheen giri
Ujda chaman har ek gul taza nikal gaya
Nikla alam ke ghar se janaza nikal gaya
Nagaah udhar se teer chale janibe Imaam
Ghoda bada ke aap ne hujjat bhi ki tamaam
Nikle idhar se Shay ke rafiqaan e tashnakaam
Be sar huwe paroon mein saraan e sipaah e shaam
Bala kabhi thi taegh kabhi zer e tang thi
Ek ek ki jang maalik e ashtar ki jang thi
Allah re Ali ke nawasoon ki kaarzaar
Dono ke nichey thay ke chalti thi zulfiqaar
Shana kata kisi ne jo roka sipar pe waar
Ginti thi zakhmiyoon ki na kishtoon ka tha shumaar
Utney sawaar qatl kiye thodi daer mein
Dono ke ghodey chup gaye laasho ke dhaer mein
Kis husn se Hasan ka jawane haseen lada
Ghir ghir ke surate asad e khushmgeen lada
Do din ki bhook pyaas mein wo mahjabeen lada
Sahra ulat ke yoon koi dulha nahi lada
Hamle dikha diye asad e kirdgaar ke
Maqtal mein sooye arzak e shaami ko maar ke
Chamki jo taegh Hazrate Abbas e arsh jaah
Roohul ameen pukarey ke Allah ki panaah
Dhaloon mein chup gaya pisar e saad ru siyaah
Kushtoon se band ho gayi aman o amaan ki raah
Jhapta jo sher shoakh mein darya ki saer ke
Le li tarayi taeghon ki moujoon ko phaer ke
Be sar huwe muwakkil e sar chashma e furaat
Hal chal mein misl e mouj safoon ko na tha sabaat
Darya mein girke fout huwe kitne bad sifaat
Goya habaab hogaye thay nuqta e hayaat
Abbas bhar ke mashk ko yoon tashnalab laday
Jis tarah naharwaan mein ameer e arab laday
Aafat thi harb o zarb e Ali Akbar e diler
Ghusse mein jhapte ser pe jaise garsina sher
Sab sar buland past zabardast sab thay zer
Jangal mein chaar simpt huwe zakhmiyoon ke dher
Siraan ke utre tan se jo thay rann chadhey huwe
Abbas se bhi jang mein kuch thay badhey huwe
Talwaarein barsi subh se nusfun nihaar tak
Hilti rahi zameen laraztey rahey falak
Kaampa kiye paroon ko simte huwe malak
Na’rey na phir wo thay na wo taeghon ki thi chamak
Dhaalon ka daur barchiyoon ka auj ho gaya
Hangaam e zuhr khatema e fauj ho gaya
Lashe sabho ke sibte Nabi khud uthake laye
Qatil kisi shaheed ka sar kaatne na paye
Dushman ko bhi na dost ki furqat Khuda dikhaye
Farmatey thay bichad gaye sab hum se hai haye
Itney pahaad gir padey jis par wo kham na ho
Gar sou baras jiyoon tou ye majma baham na ho
Kham hogaye ye daagh uthake Imame deen
Jhuk kar bana hilaal e Nabi ka mahe jabeen
Yoon dard mein tadap ke kiya nalaye hazeen
Hilne lage pahaad larazne lagi zameen
Aayi jigar ko taab na is waaredaat ki
Khushki mein lagi doobne kashti hayaat ki
Jab saff kashi ki dhoom huwi qatl gaah mein
Tasweer e marg phir gayi sab ki nigaah mein
Doobe rafiq e yusuf e deen haq ki chaah mein
Daftar khula ajal ka Hussaini sipaah mein
Jaanbaaziyaan dikhake jari naam kar gaye
Khaake shifa pa noor ke daane bikhar gaye
Jis waqt aamad aamade saif e Khuda huwi
Hal chal padi har ek ke dar pe qaza huwi
Nabood zindagi huwi hasti fana huwi
Himmat dilon ke jism se quwwat juda huwi
Labrez hokey umr ke saaghar chhalak gaye
Kaampi zameen pahaad jagah se sarak gaye
Maidaan mein jab riyaaze Hussaini khizaan huwa
Dunya se kaarwaan Shahe deen ka rawaan huwa
Darya e khoon mein gharq har ek naujawaan huwa
Hamshakle Mustafa bhi shaheedey sinaan huwa
Rotey thay Shaah lasho mein tanha khade huwe
Thay khaak par kaleje ke tukde padey huwe
Garmi ka roz jang ki kyon kar karoon bayaan
Darr hai ke misl e shama na jalne lage zabaan
Wo loo ke al hazar wo hararath ke al amaan
Rann ki zameen tou surkh thi aur zard aasmaan
Aab e khunukh ko khalq tarasti thi khaak par
Goya hawa se aag barasti thi khaak par
Wo loo wo aaftaab ki hiddat wo taab o tab
Kala tha rang dhoop se din ka misaal e shab
Khud nahr e alqama ke bhi sukhey huwe thay lab
Khaime jo thay hibaabon ke tap te thay sab ke sab
Udhti thi khaak khushk tha chashma hayaat ka
Khoula huwa tha dhoop se pani furaat ka
Notes
This is a Marsiya ( Marsia) i.e. an elegiac poem written to commemorate the martyrdom and valour of a noted man.
The form of the marsia generally consists of six-line units, with a rhyming quatrain, and a couplet on a different rhyme and the best versions seem to have arisen in and around Lucknow (a city in Northern India), probably because it was the centre of the Shia Muslim community.
The Shia community regarded it an act of piety and religious duty to write eulogies to such martyrs and it is generally agreed that this version by Mir Babar Ali Anis is the best there is.
The are two main parts of marsia known as noha and soz (lamentation and burning)
To continue on to the second part of this poem please click here.
http://oldpoetry.com/opoem/show/41762-Mir-Babar-Ali-Anees-Karbala-Part-II
Leave a guest comment (subject to review)
Comments
-
Personal Views
From guest Muhammad Niaz (contact)
It would be more appropriate if the portion of Karbala is translated into Urdu for the muslims of Sub Continent as this mos most valuable thinking and vision of Sir great Meer Babar Ali.
MOD MESSAGE
It appears there has been an error as it was assumed that this was in Urdu already although not in the original script.
We would be obliged if you (or any reader) could provide us with appropriate versions, in classic script or as an English translation if such things are available. -
Meer Anees the Great
From guest Sadiq Jafri (contact)
Umr guzari hai isi dasht ki sayyahi men Panchvin pusht hai Shabbir ki maddahi men -
mir anis karbala poatry
From guest zahra batul (contact)
i like mir anis poatry on karbala it has a deepness -
THE TITILE KHUDA E SUKHAN IS TRANSFER TO MIR ANEES AFTER MIR TAQI MIR HERE IS THE PROOF.
EK QATRE KO GO DOON BASTH TO QULZIM KAR DOON
BAHER E MAVAAJ E FASAHATH KA TALATUM KARDOON
MAAH KO MAHER KAROON ZARON KO ANJUM KARDOON
GUNG KO MAHER E ANDAAZ E TAKALUM KARDOON
DARD E SAR HOTA HAI BE RANG NA FARYAD KAREIN
BULBULEIN MUJH SE GULISTAN KA SABAQ YAAD KAREIN...
IS SANAKHAN KE BUZURGAON MEIN HAI KIYA KIYA MADDAH
JAD E ALA SA NA HOGA KOEE ALA MADDAH
BAB MADDAH KA MADDAH HAI DADA MADDAH
AME ZE QADR SANAKHANOIN MEIN HAI YEKTA MADDAH
JO INYAAT E ELAHI SE HUA NEEK HUA
NAAM BADHTA GAYA JAB EK KE BAAD EK HUA
MOD MESSAGE
We don't understand how you relate these verses in support of your claim. Sorry this is not what you can call a proof. The last line of the above stanza though reads that there had been an extension of the poetic fame but this is, again just an admiration of his work. Moreover, reading the first stanza;
EK QATRE KO GO DOON BASTH TO QULZIM KAR DOON...
don’t you think it’s a self proclamation?
-
Hidayat
From guest Ahmad Sadiq (contact)
The Holy Prophet (S.A.W.) said to Fatima (A.S.) what is the thing which is a blessing for woman?' She said that, 'she must not see a man (stranger and not intimate) and a man must not see her'. -
Jazakallh...!!
From guest Ahmad Sadiq (contact)
wow..!! its excellent... MEER ANEES ko allah jannat me ek aala and surkh ru muqam ata kare...!! ameen.. -
(ELEGY)
Dear readers and lovers of Mir Anees.
The word (Elegy) is the meaning of marsiya in english. But i came to know in a book called (Hindustani Adab Ke Meymaar, Mir Anees) author is Mr. Ali Jawad Zaidi. The person who is having authority n Aneesiyaat, said before Mir Anees the meanig marsiya in english called (Elegy) that only covers tragedy and sad tales, it does not cover the style of marsiyas which mir anees use to write. Therefore, there is one word called (Elegiac Epic) which covers war, sword, horse and all the other subjects which Mir Anees mostly use in his marsiyas. In the end, i want to write one stanza of his famous marsiya, which covers the above topic.
Namake khaan e takalum hai fasahat meri
Nattekhe band hain sun sun ke balagat meri
Rang udte hain wo rangein hai ibarat meri
Shor jis ka hai wo darya hai tabiyat meri
Umr guzri hai issi dasht ki sayahi mein
Panchwi pusht hai shabbir ki madahi mein
MOD MESSAGE:
Dear Ali Hassan, thanks for extending the information about the proper word for Marsia.The Marsia will be taged with its right category. -
one line is missing.pls. add.
Nagah badey Alam Liye Abbas e Bawafa
Daude sab Aehle Bait khule sar barehna pa
Hazrat ne haat uthake ye ek ek se kaha
Lo alveda aye Haram e Pak e Mustafa
Subhe shabe firaq hai payaron ko dekh lo
Sab mil ke duubte hue taaron ko dekh lo
MOD MESSAGE:
Dear Syed Ali Hassan Thank you very much for the missing line reference.It's now added in the poem. -
Mashallah
From guest Faheem Hyder Jafri (contact)
Salam, Ya ALI Madad.!
I m totally impressed after viewing this poetry.
Mashallah great develpment. keep spreading Shiaism in all over the world.
Regards,
Faheem Jafri
01.02.2009-PST 10:50pm
(link to website deleted MOD) -
Reply to MOD & Mr Ahkam
We all know that this marsiya is divided into two parts, karbala part I and II. With due respect to Mr Ahkam, the right word for the marsiya is called elegy not poem or sad poem. There was one whole line is missing in the middle of marsiya starting" naagah badhey alam liye abbas se bawafa'. Please add in the line if any reader knows the above couplets in karbala part I.
MOD MESSAGE .Thanks for the correction Irfan, The category in which it is placed is Sad poem, by the way elegy is also a mournful poem,and the line you are referring to is already in your comments but if you or any other reader could provide some authentic reference or source we will add the line, hope next time you will come up with a reference. -
MOD MESSAGE
Dear readers, please note that this poem is divided in to two parts, this is part I and the other is Karbala II, so read both the parts before commenting on this poem. -
To all those who concern
People who are contributing to this site in which ever way must do so in a fitting manners. Incomplete poetry of a renowned poet like Anees ( quran e sukhan ) is a huge disappointment to the anchoring readers of this site. Irfan.
MOD MESSAGE.
Irfan, your comment is even more disappointing, to our best sources, the poem is complete but if you believe something is messing, you may provide another source where a complete version is cited, or at least point out the missing part.Hope next time you will read poem as well before commenting on,the title of the poem is Karbala I, and there is another part,Karbala II, by the same poet, please read the second part and then leave a comment if you still believe that the poem is not complete. -
History Behind This Marsiya
From guest Kumail Razvi (contact)
Salam'alaikum Hazarat! I had heard a story about this Marsiya and would like to share it with everybody else. In the Majlis, where Mir Anees sahab recited this Marsiya - it so happened that the organizer of the Majlis invited Mirza Dabeer sahab as well. Mirza Dabeer sahab recited his new marsiya first. That marsiya was the most famous of his works: KIS SHER KI AMAD HAI KE RAN KAAP RAHA HAI Mir Anees sahab was prepared to recite a different marsiya in that majlis. There was a break between the recital of Mirza Dabeer and before Mir Aneed recital. During the break Mir Anees sahab asked the organizer of the Majlis to provide him a room and asked that he should not be disturbed during that hour-long break. It is said that Mir Anees sahab said the above Marsiya during that break and read in that Majlis. Imagine that majlis where the two famous poets recited their two best marsiya of their life-time. May Allah, for the sake of Ahl-al-Bayt (a.s.), elevate the levels of Mir Anees and Mirza Dabeer - Ameen! Iltemas-e-Dua! -
Khoda e sukhan (Mir Anees)
From guest Shahnawaz Mirza (contact)
muddat ke bad os ne jo ki lutf ki nigah
ji khos tu hogaya magar ansoo nikal pade
darasal mai ne is sher ko is liye tahereer kiya
mujhe jahan bhi sarkare anees ka kalaam nazar se guzarta hai ya on ke talluq se kuch sonne milta hai tu ankhon me ansoo aajate hain wo is liye ke dil jazbaat se bekhaboo hojata hai dar asal mir anees ko jo maqaam milna tha wo zameen se nahi aasamaan se mila jab ke hum zameen par baste hain saher ludhyanvi ne kaha tha ke (ye basti hai murda paraston ki basti) magar anees ke mamle me dunya murda parasti bhi nahi dikhae khaer bahes taweel hai bahar haal mai bahut mahezooz howa ke chalo koi tu hai jo anees ke kalaam ko mazar e aam lana chata hai mai apne tahe dil se on ki qadar karta hon jo sar kare anees ki qadr karte hain meri duwaen aap ke saat hain is silsile ko aage badate jaeye waise khod anees ne hi kaha tha ke -
subok ho chali thi tarazo e sher
magar hum ne palla giran kardiya
meri qadr kar aae zameen e sukhan
tujhe baat me aasman kardiya
nawa sajiyon ne teri aae anees
har ek zaakh ko khos bayan kardiya
-----------
garmiye guftar ko harkaat ko raftaar ko
aae musawwer tu lakhiron me samo sakta nahi
nazm hai ya hain dur e shaewar ki ladyan anees
joihari bhi is tarhan moti pirosakta nahi
(dunya ki kisi zabaan ne mir anees jaisa shaer paida nahi kiya)
roman english me waise sahi talaffuz ada nahi hota bahar haal majbori hai ( ye ek tabassum bhi kise milta hai )
Ek jumla aur ( mir anees tareef me chashme ko samandar se milate the, ye meri kam ilmi hai mai mir anees jaise samandar ki tareef me ek qatra bhi istemal nahi karsaka.
Shahnawaz Mirza
MOD Message:
Dear Shahnawaz Mirza, thank you very much for you words and thoughts about Mir Anees and his poetry. Yes he was a master of this art.
well, one thing I want to correct here is that Khuda-e-Sukhan(god of poetry) is the title of Meer Taqi Meer and it is never used for any other poet afterwords. -
KISI NE TERI TARAH SE AAY ANEES URUS E SUKHAN KO SAWARA NAHIN
NAZM HAI YE YA DURR E SHEHWAR KI LADYAN HAI ANEES / JAWHARI BHI IS TARAH MOTI PERO SAKTA NAHIN.
YEH DAWA SIRF SARKAR E ANEES KO HI ZEB DETA HAI. PLEASE RECITE FATEHA ON SARKAR E ANEES -
KISI NE TERI TARAH SE AAY ANEES URUS E SUKHAN KO SAWARA NAHIN
From guest Syed Ali Hassan (contact)
LAGA RAHA HOON MAZAMEIN NE NAU KE PHIR AMBAAR / KHABAR KARO MARE KHIRMAN KE KHOSHA CHENAON KO. YE DAWAH SIRF ANEES KO HI ZEB DETA HAI. -
Marsiya
From guest Syed Ali Hassan (contact)
Salam Alykum: Iam very much excited to the see the Marsiya of Sarkar e Anees on my Email, I use to recite the Marsiya in Tahtul lafz of Sarkar E Anees and a very big Maddah. Pleae give me if u have any website of him. U hve done a very good jop on the Famous poets who serve the Urdu poetry & letrature in a great way. Keep it up. -
-
mir anees is big poet
From guest arshad khalid (contact)
he explane a neww view of karbella arshad khalid akkasurdu2@gmail.com -
786, 110
From guest Fatima Azher (contact)
JazaakAllahulAliyyulAzeemulHakeem for typing all this in Latin Urdu. Eltemaas e dua -
USTAD MUHTARAM ANIS
From guest farzokay ANIS.NAFEES,AHMED NAVEED NACHEEZE JAFFAR (contact)
MIR ANIS SAHIB KA MUKAM HAMAY "ROOZAY MAHSHAR" PATA CHALLAY GA KAY YEH THAY KIA .....KIO KAY YEH FIKR YEH MASAHIL YEH INSAN KAY BAS KI BAAT NAHI MIR ANIS NAY ILM KITABO SAY NAHI AISA LAGTA HAI "LOHAY MAHFOOZ" SAY PARHA HAI AUR HAQEEQAT YAHI HAI.MAULA SALAMAT RAKHAY INKAY KHANDAN KO JO KARBALLA KA BOLTA AYEENA AUR IS DOOR MAI BHI KHAMAYAY AHMEED NAVED KI SURAT MAI MUJOOD HAI YA ALI MADAD a.s -
Tu meri udru zuban ka bolta Quran hai
From guest Ali (contact)
SubhanAllahhhh ....Meer Anis rahti duniya tak aap ka naam gunjta rahay ga ....Mola aap ko karwat karwat jannat ul firdous meh jagah ata faramain Ameen -
Mir anees was the Prophet of Marsiya and masaib hussain
-
first of all the creators of this site god always bless u .u people have done a great and extra ordinary job. khuda-e-sukhn na aap jaisa koi hain aur shahid hi koi aap jaisa hoga.
-
Allah, Aisa laga jaise karbala ka woh manjar aankhen ke saamne ho.
-
mere pas vo lafz nahi hai jis se mai khuda-e-sukhan mir anees(a.r.)ke bare me kuch kahoon.bus ek dua karta hoon ki unhe pal pal jannat naseeb ho.
-
mir anees was ultimately a great marsia khan i admire his great sense of marsias of imam husain .may his soul find the place at the feet of imam.


