There was a young lady of Niger
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the lady inside,
And the smile on the face of the tiger.
Notes
It has been claimed that Lear wrote this Limerick, however it is attributed by most sources to Monkhouse or to the famous Anon.
Leave a guest comment (subject to review)
Comments
1 - 5 of 5
-
translation
From guest Grey (contact)
My translation: Малолетка-зассыха из Нигра Оседлала с улыбкою тигра... Прискакали, смотри! - Где зассыха? - Внутри! А улыбка на морде у тигра. -
long ago
From guest Connie (contact)
I was given this poem and told there was a moral and I was to write a my impression of what that moral was. I won the contest but there were a lot of funny and thought provoking translations. try it, it's a lot of fun. -
smiled as she rode on a tiger
From guest Yaroslava (contact)
http://www.carolineyoung.com/sacred.htm
A nice image to match the verse -
Funny and cute. I read this one several years ago, and I have to smile at it...
-
Very clever!
-
Very Funny
Very funny...simple and cute -
Haha
!!! That was wonderful. I'll have to pass this one on. -
The tiger from Niger
Where did this Tiger come from?
How did it get to Niger?
the questions are endless but at least his appetite was sated. lol
Von
1 - 5 of 5



