Old Poetry Poetry Poets Essays Forums

Vieve

  • Last seen on Mar 24 7:10 PM. Member since February 14, 2006.
  • I have 6 comments, 13 poems

My other items

1 - 3 of 10   Show all

Guest Book

Subject:

Comments

1 - 4 of 6   Show all
  • on Notes To A Neophyte by Sylvia Plath, on November 19, 2008
    I'm surprised that there aren't any comments on this. A pretty good description of her method, however dense. If only for these lines:

    metamorphose the mollusk
    of vague vocabulary
    with the structural discipline:
    stiffen the ordinary
    malleable mask
    to the granite grin of bone.

    It's excellent - read this people!!

  • on In my desolation by Ono no Komachi, on September 18, 2007
    I prefer other translations where 'water weed' is used instead of 'duckweed' - the connotation is better.

  • on Corona by Paul Celan, on August 17, 2006
    Jerome Rothenburg's translation:

    Autumn is eating a leaf from my hand: we are friends.
    We are picking time out of a nut, we teach it to run:
    and time rushes back to its shell.

    In the mirror it's Sunday,
    in dreams people sleep,
    the mouth tells the truth.

    My eye descends to the sex of my loved one,
    we gaze at each other,
    we whisper out darkness,
    we love one another like poppies and memory,
    we sleep like wine in a seashell,
    like the sea in the moon's bloody rays.

    Embracing we stand by the window, and people look up from
    the street:
    it is time that they knew!
    It is time that the stone grew accustomed to blooming,
    that unrest formed a heart.
    It is time it was time.

    It is time.

    From 'Paul Celan: Selections' edited by Pierre Joris

  • the prisoned cricket in the granite hill
    shakes its terrible dissembling music
    like a thing gone dead and still

    To never love in this manner!